Fino ad ora la telenovela "Il Segreto" oltre a subire qualche taglio non ha mai subito un eccessivo taglio tra i dialoghi dei personaggi, se non qualche necessario adattamento dalla società che si prende cura del doppiaggio della soap spagnola, la Beep Studios.

Nella puntata andata in onda venerdì 7 febbraio però è stato effettuato un piccolo taglio mai fatto fin qui. La scena in questione è quella tra Pepa Aguirre (interpretata da Megan Montaner) e Tristan Castro (interpretato da Alex Gadea), chi di dovere ha pensato di modificare le battute dei due personaggi.

Siete curiosi?

Cerchiamo di far chiarezza quanto successo, al minuto 18 della puntata andata in onda venerdì 7 febbraio (potete rivederla sul sito mediaset) Tristan Castro parlando con Pepa Aguirre afferma queste testuali parole: 'Non ci credo, tu e io non siamo fratelli, non posso accettare questa realtà. Accettare che non potrò più toccarti o semplicemente baciarti...". La ricordate?

In Spagna invece è andata diversamente, ma nulla di particolare, ecco: "Non ci credo, te e io non siamo fratelli, non posso accettare questa realtà. Accettare che mai più potrò toccarti, baciarti e SPOGLIARTI". Notate la differenza? Ve l'abbiamo anche evidenziata.

Quello che ci chiediamo noi, e crediamo anche voi: era di notevole importanza eliminare quella parole dal dialogo? Non ci sembra che emana tanta "sensualità" una semplice parola nata da un dialogo piuttosto disperato. Che dire, attendiamo un vostro commento a riguardo.