Netflix, l'azienda operante nella distribuzione in streaming di film, serie tv, documentari e altri tipi di contenuti di intrattenimento, originali e non, sta ottenendo numeri da capogiro e continua in maniera inarrestabile la propria ascesa verso il successo facendo grandi promesse ai propri abbonati. A questo punto, quindi, vista la diffusione sempre più capillare del servizio e l'aumento giornaliero del numero delle sottoscrizioni, comincia a prospettarsi qualcosa che va ben oltre l'offerta di prodotti da seguire comodamente dalle proprie poltrone ad un prezzo irrisorio, perché lo sviluppo crea ovviamente le condizioni ideali per offrire lavoro ad un gran numero di persone, affinché sempre più contenuti siano tradotti al meglio nel maggior numero possibile di lingue.

Alla ricerca di traduttori

Netflix, infatti, dopo aver annunciato nuove idee in merito ai propri piani di marketing, ha da poco tempo avviato la piattaforma 'Hermes', tramite la quale ha intenzione di reclutare traduttori in ogni angolo del mondo. Registrandosi al sito, sarà possibile effettuare un test per dimostrare l'effettiva conoscenza delle lingue per le quali ci si propone. Il punteggio minimo da conseguire per essere ricontattati da chi di dovere è quello di 80/100 e si tratta di una prova a tempo, quindi indubbiamente occorre una certa abilità e rapidità. Il guadagno potenziale che si può ottenere è oltremodo sostanzioso, perché si va indicativamente dai 12 dollari al minuto per la lingua inglese ai 30 dollari al minuto per quella giapponese, che è una di quelle più complesse e quindi ricercate.

Chiaramente lo scopo della società è quello di aumentare la qualità delle proprie traduzioni, considerato che gli abbonati ritengono che in molti casi, principalmente quelli riguardanti le serie non originali, lascino abbastanza a desiderare. Questo potrebbe portare inevitabilmente ad un conseguente aumento delle tariffe, ma è un'eventualità che si deve essere disposti ad accettare per l'ottenimento di un servizio superiore.